Where can I get the glossary of Microsoft’s standard translations for computer terms?

A customer wanted to know where to get a glossary of Microsoft's standard translations of computer terms.

The Microsoft Language Portal has a bunch of localization resources, including

I mentioned the style guide before, but I never linked to the other resources available on the Language Portal.

So there you go. In case you ever wanted to know Microsoft's standard translation of planned intercompany demand into Swedish, or whether the Microsoft style for Swedish prefers nån or något, or bli or bliva.

(By the way, the answers are planerad koncernintern efterfrågan, något, and bli.)

Comments (12)
  1. That’s good, because “nån” is very informal and “bliva” is very dated.

    Anyhow: thanks!!

    Being bilingual (English and Swedish), I have had many questions about Microsoft terms in English/Swedish the last twenty years, but I never knew this resource existed!

  2. alegr1 says:

    I remember how in Russian Windows, in MIDI documentation, “notes” (as music notes) were translated as “заметки”, which means text notes. I could not get what that means.

    1. Yeah, sadly some recent software has had quite a few bad translations of this kind, like http://specials.rejbrand.se/msfeedback/heltal.png (integral: integral, not heltal (integer)) and http://specials.rejbrand.se/msfeedback/vidarebefordra.png (forward: framåt/nästa [månad], not vidarebefordra (forward an e-mail)). And Windows Media Center used to confuse [star] rating (betyg) by [parental] rating (föräldraklassificering).

  3. Pär Björklund says:

    Nån is a shorter version of någon, it’s not “proper” but used in informal writing and talking. I guess the short version of något would be nåt but it’s not used as often in writing, quite frequently when talking.

  4. IanBoyd says:

    We have an *old* copy of the Microsoft Style Guide – an actual book. From that book i’ll always remember that e-mail has a hyphen in it.

  5. Okay, looks like Microsoft badly needs some feedback there.

    1. Rainer Prem says:

      And not only Swedish. Windows 10 in German on my phone has some strange translations as well.

    2. xcomcmdr says:

      Thankfully, not yours.

      1. Yes. Mine. They were very grateful.

        Also Raymond has so far accepted and implemented five of my feedbacks.

        So, the only one who has problem with me, is you. I don’t know why. And I don’t care. Nasty comments like this are as close as you can get to me.

        1. Wear says:

          I can’t really speak for other people but his problem might be that you have the tact of a bulldozer.

          I’ve seen a lot of your comments and there’s nothing really wrong with the things you say but you say them in a very antagonistic way.

          For example, “looks like Microsoft badly needs some feedback there.”. That statement is very negative. It gives the impression that you think the current state is absolutely terrible which belittles the work of everyone that has ever worked on the site.. Some people might call that an “Arrogant” attitude which other people may find insulting.

          You could have said “I see some ways this can be improved”. It gives a more positive impression. Like you think the current state is okay but could be better. You want to build on top of what’s currently there rather than tearing it all down.

          That’s my perspective at least.

          1. Thanks. I appreciate your comment.

            But there is something else too: This place has a significantly higher tact requirement that say, Wikipedia. In Wikipedia, there is a common saying “There are no angry Mastodons” which discourages people from attaching non-existent negative connotation to someone’s comments. When I said “looks like Microsoft badly needs some feedback there” all I was doing was to encourage community feedback.

            Now, the reader has two choices: The angry Mastodon response (fight) or assuming good faith and if time permits, giving feedback. With the former, you create yourself an enemy. With the latter, no enemies and maybe a friend. The point is: It is your fate, all in your hands. Choose friend!

        2. Ivan K says:

          Lol. It;’s all about you, isn’t it.

Comments are closed.

Skip to main content