In Czech “Guest” is “Host”...
I think I may have just seen my favorite localization bug report to date. A tester recently opened a bug against our Czech localization of Hyper-V – where the sentence:
The guest operating system (guest) is the operating system that runs inside the virtual machine
Was localized into:
Hostovaný operační systém (host) je operační systém, který běží uvnitř virtuálního počítače
The tester saw this section of the localized string:
Hostovaný operační systém (host) je operační systém, který běží uvnitř virtuálního počítače
And immediately thought that not only had the string not been translated – it had somehow been swapped from “guest” to the opposite term “host”. When this was sent to the localization team – their response was quick:
The Czech word for “guest” is actually “host”.
Cheers,
Ben