In Czech “Guest” is “Host”…



I think I may have just seen my favorite localization bug report to date.  A tester recently opened a bug against our Czech localization of Hyper-V – where the sentence:

The guest operating system (guest) is the operating system that runs inside the virtual machine

Was localized into:

Hostovaný operační systém (host) je operační systém, který běží uvnitř virtuálního počítače

The tester saw this section of the localized string:

Hostovaný operační systém (host) je operační systém, který běží uvnitř virtuálního počítače

And immediately thought that not only had the string not been translated – it had somehow been swapped from “guest” to the opposite term “host”.  When this was sent to the localization team – their response was quick:

The Czech word for “guest” is actually “host”.

Cheers,
Ben