Two Things Never to Say to an American

  • "Don't spoil the ship for a ha'porth of tar"

  • "I'm trying to teach grandmother to suck eggs, I know"

And then there's polystyrene, stationery cupboard, pushchair, fire brigade and many more... I'm learning what it's like to be an alien in a foreign land 🙂

My eldest daughter is just out of nappies diapers and it's been causing some confusion at church over the last few weeks. The sunday school teacher asked her several times whether she'd like to "go to the potty" and she expressed an interest, so she took her with another girl to the toilet restroom. She didn't want to use the facilities and was obviously perplexed - we've finally deduced that it's because she thinks she's being asked if she wants to "go to the party"! Differing accents are the source of great confusion, as you can tell. Two countries, separated by the same language... Hmmm.

We now return you to your scheduled "Avalon" programming...

Comments (3)

  1. Anonymous says:

    As an Australian I would have used all the UK terms/phrases except for your first line – thankfully Google came to the rescue (!

  2. Anonymous says:

    As an American, I can verify that the first line will get you strange looks. The second line would be recognized by anybody between the ages 25-35 without much problem (search for "Happy Happy Joy Joy" and you’ll find out why). And ‘toilet’ is a perfectly acceptable term for the crapper.

  3. Anonymous says:


    poor kid, some party time!

Skip to main content