Download Scottish Gaelic CLIP (Microsoft Captions Language Interface Pack )

Download Scottish Gaelic CLIP (Microsoft Captions Language Interface Pack ) “The Microsoft Captions Language Interface Pack (CLIP) is a simple language translation solution that uses tooltip captions to display results. Use CLIP as a language aid, to see translations in your own dialect, update results in your own native tongue or maybe use it as…


Want to give feedback on Windows translations?

ripped from Palle’s post on the Microsoft language Portal Blog “If you speak any of the 25 languages on the list below, the Windows localization team is looking for your feedback on the terminology used in Windows. To get started, click your language below and sign in with your Windows Live ID: Once you’ve signed…


I’m a PC in 6 Indian languages via the Microsoft Indic Language Input Tool

Just wanted to point out this great new language tool from Microsoft India – Microsoft Indic Language Input Tool “Microsoft Indic Language Input Tool helps you enter Indian language text easily into any application in Microsoft Windows or on any page on the Web. The primary input mechanism is transliteration. Additionally, it provides a visual…


Windows Compatibility Center from around the world.

Today we launched the Windows Compatibility Center in a number of languages Germany: http://www.microsoft.com/windows/compatibility/de-de/ Spain: http://www.microsoft.com/windows/compatibility/es-es/ Italy: http://www.microsoft.com/windows/compatibility/it-it/ Russia: http://www.microsoft.com/windows/compatibility/ru-ru/ China: http://www.microsoft.com/windows/compatibility/zh-cn/   Of course if you can always use the English language version at http://www.microsoft.com/windows/compatibility   Rob Technorati Tags: Windows 7


Microsoft Maren – Type Arabic in Roman characters on the fly

  Just wanted to point out this really cool looking Windows Extension Microsoft Maren that lets you type using a Roman character keyboard and have it convert to Arabic on the fly. ‘Lack of access to an Arabic keyboard or lack of familiarity with one are two of the most common problems preventing Arabic users…


The English Language

Following on from Wednesdays post, it must be incredibly hard for non fluent English speakers to get some of the double meanings of the same words.  In fact its hard enough for those who are native speakers. So just be mindful when writing for your international audiences. Can you read these right the first time?…

2

When translation and proof reading doesn’t quite go the way you expected…

So this humorous little story has been doing the rounds here in the UK, what do you think the welsh translation reads?   Well nothing to do with heavy good vehicles that’s for sure, it actually reads "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated". BBC NEWS |…

2

Windows International Testing Blog

Just spotted this new Windows International (the group I work in) blog from Oliver Windows International Testing “This blog will provide topics of interest to software developers and test engineers who are interested in Software Localization Testing, Globalization Testing and Software Localizability …. …Going forward, we will be using this blog to share more details…

1

Want to give feedback on terminology used in Windows Vista

The Microsoft Terminology Community forums have been opened up so that anyone speaking any of the following languages can give feedback, comments and suggestions for the use and expression of technical concepts in Microsoft Products: Arabic Brazilian-Portuguese Chinese (simplified) Chinese (traditional) French German Hebrew Italian Japanese Korean Russian Spanish “Your feedback will be reviewed by…

1

Language Portal Search Tool – Bidirectional Search Enabled!

Just saw this from Briita on the Microsoft Language Portal Blog, this looks like a great tool to be able to do bi-directional search queries on terminology. http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx just follow the instructions 1. In the search text box, enter a non-English IT term, for example “klicken” (the German term for English “click”). 2. In the…