A to-do list.

The last several months have been packed with planning our next set of features in the international space — talking to customers about what they need and what they want, looking at the teams we have and seeing where our skills are up to the challenges ahead and where we need improvement, and looking at…

2

Information central.

Just in time for the Vista street date, the Vista International Support Portal is live at www.microsoft.com/globaldev/vista/vistahome.mspx! It contains lots of information about the locales, language packs, LIPs, fonts, and keyboards that we ship, and it makes a handy reference to figure out which languages and regions have support in Vista. You can also visit…

1

What comes around goes around.

Yes, it’s been a while. Since I’ve last blogged, we’ve shipped Vista and I’ve gone on a long vacation to Hawaii. Personally I find both of these things very exciting. It’s understandable if you care more about the first than the second. 🙂 But I’m back from vacation and into planning mode for our next…

0

Lexical diffusion, software style.

The Microsoft Community Glossary – Linguistic Partnership Project allows members of a speech community to work together to create and standardize technical vocabulary for their language. Community Glossaries can be an important step on the road to software localization for customers in regions that are newer to technology. Thus far there are online Community Glossary projects…

2

Not all custom locales are created equal.

If you’re going to use the Locale Builder tool to create a custom locale, you have a couple of options: You can create a brand new locale for a language-region combination that is not currently supported by Microsoft, or you can replace a locale that exists on your machine with appropriately customized data. If you…

2

Lights, camera, action!

For everything you ever wanted to know about Windows globalization and localization, or at least for one or two things, you might like to check out this Channel 9 interview. It features Michael Kaplan, whose blog you may know; Jeff Allen, our director of localization services; Alp Turkmen, who is driving our business direction in the Windows international…

3

Why wikipedia doesn’t work?

My last post produced a real onslaught of mail. It turns out that when it comes to community solutions in general and to wikipedia in paticular, people have no shortage of opinions. Curiously enough, it is the people who identified themselves as wikipedia contributors who were most likely to contend that the overall quality of…

1

Why does wikipedia work?

I had an interesting conversation this morning with a colleague about community approaches to large-scale projects. We were mainly thinking about software, and in particular, the pieces of software that are most susceptible to a modular approach using a set of tools and formats that are intuitive and standard. Things like the Locale Builder and Keyboard Layout…

9

Languages, regions, locales, oh my!

Michael Kaplan has blogged quite a bit about our release of the Microsoft Locale Builder Beta, the final version of which is planned for use on Vista when it ships. We’re pretty excited about the Locale Builder here for a whole bunch of reasons. Like The Microsoft Keyboard Layout Creator before it, the Locale Builder makes it…

10