Me gusta leer los MSDN articulos en espanol tambien


A few posts ago, I mentioned how MSDN has some localized content on the
Spanish site ( href="http://weblogs.asp.net/johnrdurant/archive/2004/08/09.aspx">see this
entry). Well, I also found out that the  href="http://msdn.microsoft.com/library/en-us/dnofftalk/html/office09042003.asp">Definitive
Hello World Managed Smart Document Tutorial has been localized as:
href="http://www.microsoft.com/spanish/msdn/articulos/archivo/101203/voices/office09042003.asp">Tutorial
definitivo Hola mundo para documentos inteligentes
administrados
.


This is truly cool. I wish we could localize everything. I feel a sense
of obligation to communicate with others in their own preferred language,
as a courtesy if for no other reason. This propelled me to study several
languages, and I cherish each syllable.


src="http://officezealot.com/john/guitar_small.gif"> Second Rock
Thought for the day:
The new Jim Morrison book is here: href="http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?userid=ZYw1p8yKZD&isbn=1592400647&itm=1">Jim
Morrison: Life, Death, Legend.


Rock on

Comments (2)

  1. As a native Spanish speaker I couldn’t feel better reading and English native speaker saying something like "This is truly cool. I wish we could localize everything. I feel a sense of obligation to communicate with others in their own preferred language, as a courtesy if for no other reason."

    If you want some more content in both languages, of late I have tried to keep my English and Spanish blogs in sync:

    http://es.thespoke.net/MyBlog/EdgarSanchez/MyBlog.aspx

    http://weblogs.asp.net/esanchez

    Albeit the content may be superficial, hopefully my use of Spanish may be "cherishable".