Använder du svenska program på Windows?

Vi har ett team som försöker säkerställa att program från icke-amerikanska tillverkare fungerar sömlöst på Windows. De testar över tusen olika program på ett par dussin olika språk. När de upptäcker att något inte funkar arbetar de med programtillverkaren och/eller det Windows-utvecklingsteam som kan fixa problemet. De behöver din hjälp. Listan över svenska program är…

3

Testa svensk Windows 7

Vi behöver hjälp!  Om du är intresserad av både Windows 7 och språk kan du bli en av få svenska betatestare. Detta är din chans att påverka språk och terminologi, din möjlighet att ge synpunkter på huruvida översättningarna är korrekta, förståeliga och känns naturliga. Se http://www.alltomxp.se/windows-7/19-windows-7/1012828-sa-blir-du-betatestare-av-svensk-windows-7.html för mer information.


Rubriksättning

Jag är fascinerad av rubriker på Aftonbladet.se*. I synnerhet hur tankstreck används för att tydliggöra exakt vad det är jag borde vara upprörd över. Idag ser jag: “Slog ihjäl 21 sälar – med träpåle”. 21 sälar, det är ju fruktansvärt! Men vänta, vad spelar det för roll att just en träpåle användes som tillhygge? Hade…


Localization Quality

Localization bugs are often classified into these symptom buckets: Build/BVT (1) breaks This kind of bug would make it impossible to produce a localized build, or would make a build completely unusable. These bugs are increasingly rare; when they do occur, they’re hard not to notice, so customers should never suffer this. Functional This kind…


Ultimate-extras

This has been bugging me for a good while: It was decided that the name of the component “Ultimate Extras” should not be translated in Swedish Windows Vista. So why on earth would it be translated in the display name for an update? Answer: no reason. It just happened. Whoever translated the name of the…

1