A short primer in Eitanese
Based on a recent discussion between my three year old and a taxi driver in Bangkok, we have a long way to go towards creating speech applications capable of understanding young children.
Taxi driver: (driving past where the king of Thailand currently resides) This is where the king lives!
My son: Mr. The King? (for those not familiar with the Pixar film Cars see here)
Taxi driver: Yes!
I find it fascinating how, in the absence of a word, kids have no problem coming up with a word themselves. The following are some of the ones I find amusing from my three year old Eitan. My two year old Nathan generally follows Eitans words or comes up with his own - and sometimes we need to call on Eitan to translate.
Eitanese |
English |
Stringles |
Stream Rolls – string gummi candy rolled up |
Fish boat |
A boat used for sight seeing |
Boojee |
Any bug or something that remotely looks like one |
Kaka |
Anything that is forbidden – from the Russian kaket’ |
Thailand ball |
A globe, so called because before going to Thailand we used one to show them where Thailand is |
Umm |
Food, as in “I want umm” |
Trees |
Broccoli |
Dragon house |
A large, ornate church or temple |
Dragon food |
Dragon fruit |
Paa |
Hot, from the Bukharan language |
Kazar |
Wildabeest, ox, or anything similar looking |
Funny movie |
Shrek |
Shrek and the Dragon |
Shrek |
Shrek and the Cat |
Shrek 2 |
Super Supers |
The Incredibles |
Beep beep |
Road Runner & Coyote |
Taker |
A toy claw with a long arm |