Internationalization Testing Reference


之前曾經簡單的介紹過 Internationalization Testing. 大致講了一下 Globalization, Localizability 和 Localization 有什麼不一樣. 如果要實際對軟體做完整的國際化測試, 我建議先從這篇 MSDN 上的文章開始: Testing for World-Readiness Overview. 這篇文章裏針對測試順序及內容都有較詳細的說明.


大致上, 國際化測試的先後順序是 Globalization -> Localizability -> Localization, 而這三者的執行時期可以有部分互相重疊以期儘早執行所有測試工作. 這樣的測試順序是因為配合軟體 Localization 的程序. 大體上要把一個軟體 Localize 成為數種不同的語言版本, 首先要知道有那些字串是需要被翻譯的, 所以理想上要達到近乎 Code Complete 的階段才能開始進行 Localization 的工作. 所以 Localization 測試會最慢開始. 至於 Globalization 測試和 Localizability 測試則可以在更早的階段開始. 測試員甚至可以參與 Code Review, 或進行 WhiteBox testing 來及早發現程式碼本身對 Globalization 和 Localizability 的支援的瑕疵. 這些都可以在遠早於 Code Complete 的階段就開始執行. 另一個決定這樣測試順序的原因是如果軟體被設定成只能執行在某種特定語言的環境, 就根本不用考慮 Localize 成其它語言的狀況, 自然也不用考慮 Localizability 的問題了. 所以 Globalization 總是第一個開始執行的國際化測試工作.

Skip to main content