E7の翻訳ポストについて


ブログを読んでいただいてありがとうございます。たくさんのサポート、そして数え切れないほどのE-mailをいただきました。E7ブログの新しい特徴のひとつは英語以外の言語でもサポートすることです。ブログの投稿やダイアログをモニターし、また受信したE-mailを英語に訳すヘルプをしてくれているWindows7の技術開発チームのメンバーが開発の仕事の延長としてブログの翻訳をしています。そのため翻訳のポストは英語でのポストよりすこし遅れるかもしれません。これはこのブログを開発チーム内でサポートするためのトレードオフです。ご了承ください。本当の開発者がブログをサポートしています。

Skip to main content