Translating Dexterity Applications Series

David MeegoAfter a number of questions about translation recently, I have decided to focus on Dexterity's multi-lingual and translation capabilities for the next couple of weeks.

The posts in the series include:

Note: Links will be available on or after the posting date.

I hope you find the information in this series useful. 

Please let me know if you have any translation related questions that are not covered by these posts.

[Edit] Developers, if you have created a translated version of Microsoft Dynamics GP or of an add-on product for Microsoft Dynamics GP, please post a comment (and link to your site) to tell us more.


14-Jun-2010: Added link to Revisiting: Translating Dynamics GP article.

Comments (20)

  1. Jivtesh says:

    Excellent! This should be exciting 🙂

  2. From the Translating Dexterity Applications Series . When Great Plains Software decided to update their

  3. From the Translating Dexterity Applications Series . When Great Plains Software worked on translating

  4. From the Translating Dexterity Applications Series . With large international companies using Microsoft

  5. From the Translating Dexterity Applications Series . Now that we understand how to write the Dexterity

  6. Guys! David Musgrave the GP developers guide has just released a new great tool that exports ALL dictionary

  7. From the Translating Dexterity Applications Series . So now we know how to translate the language, which

  8. From the Translating Dexterity Applications Series . During the course of this series we have discussed

  9. From the Translating Dexterity Applications Series . After a chat with Mariano Gomez, who was directly

  10. From the Translating Dexterity Applications Series . The final topic in the series is one that was added

  11. My friend Mariano Gomez has been in touch with our mutual friend in Fargo, Tom Irsfeld. You will remember

  12. Hello I need the arabic files and the way by Pics to Change my Company Program Ineed Help Plz Give Me Soon Anwer

  13. David Musgrave says:

    Hi Mohammed

    Microsoft does not have any Arabic files, does not have an Arabic version and does not support an Arabic version.

    A number of developers in the region have used the techniques described in this series of posts to create Arabic versions of Microsoft Dynamics GP.

    You will either need to contact one of these developers or look to doing your own translation.  I would suggest the former as it is a lot of work to translate Dynamics and others have already done it.



  14. Bala says:

    Awesome David … I still remember the days (way back in 2006) when we interacted in solving "How to access 3rd Party Dictionary fields modified through Dexterity " through modifier .. Wow .. this is stunning !!

    Thanks for all the help you have been providing to the entire GP Team across…Congrats !!



  15. P M says:

    I believe I have read all the articles and blogs by David Musgrave and have searched the dexterity/GP documentation  I have a general idea about translations but am look for more info to write 3rd party translation .dic in dexterity.  How  does sylanguage work and what table does global LanguageID()  get the default language from.  Should I create .cnk files of all available languages for a particular company and load after the user selects the language of choice?

  16. David Musgrave says:

    Hi P M

    The 'Language ID' of globals value is set by the LanguageID global function.  The values are arbitrarily assigned values incremented as new languages were added.

    They are based on the value contained in Message 9999. This messange is shown as Language-Country on the Help >> About Dynamics GP window.

    getmsg(9999) is compared using a case statement against constants for the various languages, and the Language ID value is set.

    There are 52 languages currently in the script.

    For example:

    ENGLISH_US = 0

    ENGLISH_UK = 1







    As we are only supporting English US and English International as well as French Canada and Spanish Latin now, you would only need 3 or maybe 4 versions.


  17. SM says:

    How are we looking these days with language translations for GP?  What is the best solution for any of the Asian locales?

Skip to main content