French say 'non' to 'blog', want 'bloc' instead.
"France's Commission generale de terminologie et de neologie wants to replace the use of the term blog with bloc-notes.
The Commission is charged with protecting and enriching the French language. In proposing the substitution of bloc-notes for "blog," the commission said it would be acceptable to use the abbreviation bloc."
Apparently 'bloc' translates to 'pad'.
Quoi?